当前位置:作文网作文大全800字作文内容页

关雎改写成散文800字

2024-01-08 01:04:29800字作文访问手机版打开翻译

关雎改写成散文 (篇1)

杨天梓

一束有些刺眼的阳光照在岸边,而河中清澈的水静静流淌。放眼远望,河中的陆地上,草生得正茂盛,一对雎鸠鸟在其中不停鸣叫。一位君子站在河边,痴痴地盯着那对雎鸠鸟,看着它们恩爱的样子,心里很不是滋味。他想:明明我也和其他人一样,身为堂堂七尺男儿,为什么我却找不到我的意中人呢?

此时,一位头插步摇的美丽女子从君子面前走过,身带一股迷人的香气,只是这样,君子就被她牢牢吸引住了。只见这位女子小心翼翼下河,左右摸索着寻找水草,君子一看,哪能让如此娇贵的淑女去做这苦活呢?便急忙来到女子身边,帮助她寻找水草。女子抬头一看,一位身着青蓝色衣服的彬彬少年出现在眼前,并且还在帮助自己,心里很是欢喜。

等摘完了水草,君子大胆说出了自己的想法,他想要娶这位淑女为妻,可这位女子听了这话,随手将刚刚摘得的野菜丢回了河里,转身就走了。君子愣住了,他不明白是什么让这位女子如此生气,他明明如此文雅,第一次告白,却是这样的结果。

傍晚,君子悻悻地回了家,躺在床上,想赶快入眠,忘却白天发生的一切事情。可事与愿违,那位女子的一言一行仿佛刻在了他的心中,怎样也忘不掉。越是想起,则越是悲伤,越是不平。就这样,君子一夜未眠,咳嗽不止。

那位女子听说了此事,想起那天的行为,深感抱歉,便亲自登门拜访。君子见到是那位淑女来了,立刻起身,倒茶迎客。女子摇摇手,对君子道了歉,并且告诉君子,自己不能和他成为夫妻,是因为自己明年就要被隔壁国家的君王强行带走,变成隔壁国家君王的妃子。之所以那天如此愤恨,是因为自己终于遇见了意中人,却无法与意中人一起生活下去,而感到无法用语言形容的难过。君子听了,也沉默了,转身瘫坐下来。女子流下了晶莹的泪花,转身离去了。

从那以后,君子再也没有听过关于女子的消息,也再也不想听到关于女子的消息。他天天借酒消愁,很快败光了家产,身上穿着简陋的衣服,头上的头发十分蓬乱。他却天天想着和女子生活的美好场景:女子采摘水草时,他在旁边弹琴鼓瑟,向她表示亲近。女子挑选水草时,他在旁边敲钟击鼓,使她快乐……每次想到这里,他都情不自禁笑起来,可在外人眼里,他只不过是一个整天傻笑的乞丐罢了。

关雎改写成散文 (篇2)

赵恒辉

夜晚,男人结束了一天的劳作,独自穿梭于林间的小路,朝着山下的小屋走去。行至一半,一条小溪拦住了他的去路。恰巧此时云雾散开,月光透过树林的缝隙照在小溪上,宛如一条丝绸。男人有些诧异——这条他走了几年的小道上本不应该有溪流流过,但他疲于一天的劳累,便没有多想,顶着疲倦,趟过了小溪。不久,男人抵达了小屋,稍作调整,便准备入睡。可当男人脱下衣袍的时候,一株荇菜掉了出来。男人望见他,他那尘封多年的记忆便仿佛重新出现在眼前。

那时的男人身强力壮,虎背熊腰。在一次外出打猎之时,偶然遇见了在岸边采摘荇菜的女人。女人很是热情好客,当即送给男人些许自己采摘半天之久的上等荇菜。男人有些不好意思,只得脸红地收下,并主动提出此后帮助女人采摘荇菜。长此以往,两人在雎鸠的关关叫声中一同劳作,一同交流。男人还得知女人的母亲行动不便,于是每天都帮助女人前去照顾。男人自幼被遗弃,靠一位老农民收留才得以生存。后来老农民去世了,男人只得自力更生。女人自幼靠母亲抚养长大,后来母亲中风,只得卧床修养,而家里的事物全靠女人承担。两个有如此相似的悲惨经历的人很快便走到了一起。

然而好景不长,一次女人出门采摘荇菜,直到深夜都不见踪影。男人心里很是焦急,找了一晚,直至第二天早晨都没有任何消息。无奈,男人还要照顾女人的母亲,便只能托朋友帮忙,自己趁着白天干活的工夫四处打听女人的下落。晚上,男人夜不能寐,脑中不断回忆起他与女人过去的点点滴滴,屋外的雎鸠竟也反常地不停叫着,这更让男人心烦意乱。

一周过去了,男人觉得不能再这样下去了,他决定到更远的地方去寻找女人。临行前,他将女人的母亲嘱托给朋友照顾,并重重地磕了三个头。在他眼里,女人的母亲已如自己的母亲。

远走他乡的日子并不好过,男人在极度思念故土和女人的时候,便只得弹琴鼓瑟来安慰自己……

一年过去,男人已变得面黄削瘦,他终究没能够找到女人,被现实所打败。当他再次回到故土,却得知女人的母亲已经去世的消息。男人的朋友交给了男人一个破旧的、似乎是被水浸透过的香囊,男人看出这是女人失踪前所佩戴的。朋友说这一年来,他和其他人也没闲着,或多或少在外出时打听女人的消息。这个香囊是在附近湖中的一块小洲上找到的,大家伙猜女人应该是掉进水里淹死了。男人苦笑了笑,没说什么。第二天,他收拾好行囊,向朋友们道谢,不顾他们的劝阻,朝着远处的深山前去。

从此,他隐居于山林之间,带着他那颗支离破碎的心。他用树枝和石子等材料自己做了套钟鼓,并总在荇藻茂盛之时奏响它们——致他还在世间唯一的挂念。